A. Yağmur Tunalı ile Söyleşi: Salgının Medya Sektörüne ve Türkçeye Etkileri

TAKİP ET

TamgaTürk, Çin Virüsü pandemisinin basın sektöründeki etkilerini yapımcı ve senarist Tunalı'ya sordu. Tunalı, söyleşide Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları Başkanlığı'nın yabancı kökenli sözcükler için sunduğu önerileri de değerlendirdi.

Şair, yönetmen, yazar, yapımcı ve senarist kimlikleriyle tanınan Türkiye'nin kıymetli entelektüellerinden A. Yağmur Tunalı, TamgaTürk YouTube kanalının yeni konuğu oldu.

Uzun yıllar Türkiye Radyo Televizyon Kurumunda önemli görevlerde bulunan Tunalı, Covid-19 salgınının basın sektöründe bugüne kadar gözlemlenen etkilerini ve ileride ne gibi etkileriyle karşılaşılacağına ilişkin önemli değerlendirmelerde bulundu. Televizyonların tartışma programlarındaki "bir yerden emir almış gibi konuşanlar" diye tarif ettiği tek seslilikten kurtulduğuna dikkat çeken Tunalı, bu süreçte ana akım medya yerine sosyal medyanın bütün platformlarıyla öne çıktığını ifade etti.

Yağmur Tunalı, Cumhurbaşkanlığı Kültür ve Sanat Politikaları kurulunca "kültürel sağlığımızı" korumak adına yabancı kökenli sözcüklerin Türkçe karşılıklarının kullanılması doğrultusundaki tavsiyesini de olumlu bulduğunu belirtti. Kurulun tavsiye açıklamasından günler önce bir yazı kaleme alan Tunalı, benzer bir öneri sunarak dikkatleri bu konuya yöneltmişti.

trt yağmur tunalı a. yağmur tunalı kültür ve sanat politikaları kurulu kültürel sağlık yabancı kökenli sözcükler türkçe karşılığı türkiye radyo televizyon kurumu covid-19 salgını basın sektörü şair yönetmen yapımc