Eski TBMM Başkanı Bülent Arınç "Türk Demokrasi Vakfı; Yeniden" programına davet edilmiş, programda yaptığı konuşmada AKP'yi ve AKP'lileri sert sözlerle eleştirmiş "Kral çıplak demenin zamanıdır" demişti.
Bülent Arınç'ın eleştirilerinin ardından eski AKP'li Milletvekili Mehmet Metiner Arınç'ı hedef almış ve Arınç'ın partiden ihraç edilmesi gerektiğini söylemişti.
Bülent Arınç'ın eleştirilerinin ardından eski AKP'li Milletvekili Mehmet Metiner Arınç'ı hedef almış ve Arınç'ın partiden ihraç edilmesi gerektiğini söylemişti.
Arınç'tan Sert Cevap
Metiner'e sert bir açık mektupla cevap veren Bülent Arınç şu ifadeleri kullandı:
"Kifayetsiz muhteris ve müfteri Metiner, sözüm sana!
"Kifayetsiz muhteris ve müfteri Metiner, sözüm sana!
"İnsan Omurgası 33 Kemikten Oluşur"
İnsan omurgası 33 kemikten oluşur. Seninki ise yalan, iftira ve hasetten ibaret üç kıkırdaktan müteşekkil.
Sanma ki yalan ve iftiralarını dikkate alıp cevap vereceğim. Seni muhatap almak benim için züldür. Ama! 'Gerektiği zaman, hadsize haddini bildirmek, kırk yetime kaftan giydirmekten üstündür.'
Sanma ki yalan ve iftiralarını dikkate alıp cevap vereceğim. Seni muhatap almak benim için züldür. Ama! 'Gerektiği zaman, hadsize haddini bildirmek, kırk yetime kaftan giydirmekten üstündür.'
"Sen Bir Zavallısın"
AK Parti’nin her toplantısına kurucular kurulu üyesi sıfatı ile davet edilen şahsımın partiden ihracını talep edecek cüreti nereden buluyor, bu gücü kimlerden aldığını düşünüyorsun? Sen ki sürekli birilerinin gölgesinde sana ihsan edilenle beslenen, ondan alacağını tüketip sonrakine geçen bir zavallısın. Tam da bu sebeple geçmişinden nedamet getirmeyi alışkanlık haline getirmişsin. HADEP’te siyaset yaparken Milli Görüş yıllarından nedamet getirdin. Liberal oldun, Kürtlüğünden nedamet duydun. AK Parti çatısı altında siyaset yaparken, nasıl olsa duyulmaz özgüveniyle kuytuda köşede, dönemin Başbakanı Sayın Erdoğan’a ağza alınmayacak hakaretler ettin. Hakaretlerini önce PKK komplosu diyerek reddettin, bir hafta sonra söylediğini kabullenerek canlı yayında özür dilemek zorunda kaldın.
"Özel Hayatınla Alakalı Bildiklerimi..."
Özel hayatın, dünün ve bugünün ile alâkalı bildiklerimi ailene hürmeten konuşmuyorum.
Benim aidiyetim ne kişilere, ne de kişilerden vücut bulmuş kurumlaradır; yalnızca yüce Allah’a ve onun bana emrettiği değerler bütününe sadığım. O yüzden hangi mevkide olursam olayım doğru bildiklerimi her daim söyledim. İnandığım değerler bütününü dünyevi istikbâl uğruna terk etmedim.
Benim aidiyetim ne kişilere, ne de kişilerden vücut bulmuş kurumlaradır; yalnızca yüce Allah’a ve onun bana emrettiği değerler bütününe sadığım. O yüzden hangi mevkide olursam olayım doğru bildiklerimi her daim söyledim. İnandığım değerler bütününü dünyevi istikbâl uğruna terk etmedim.
"Sizin Bugün 'Dava' Dediği Şey..."
Eğilmedim, bükülmedim! Ömrümü vakfettiğim davadan bir an olsun dönmedim. Davam, gönül tahtımda huzur ve sükunetle oturmakta. Sizlerin bugün 'dava' dediği şey, dünyevî ihtiraslara batmış, gökten inecek bir damla rahmete hasret çorak bir araziden ibaret. Sen ise şimdi bu çorak arazide nefes dahi alamamanın yarattığı nörolojik ve psikolojik bir vakasın.
Fikirlerim, ideallerim ve davamın bahçesinde gönlüm ferahtadır. Bu bahçeyi terk edenler ise hezeyanlarına her geçen gün yenisini eklemekte, milletin ve Hakk’ın terazisinde bir kuş tüyü kadar sıklet çekememektedir.
Maalesef davamın değerler bütününü hazmetmişler azınlıkta kalırken sen ve senin gibilerin çoğunluğu galebe çaldı. Geceleri başımı yastığa koyarken hayıflandığım tek şey budur.
Çirkin, kaba, ahlâk dışı ve yakışıksız sözlerini sana misliyle iade ediyorum.
Hadi iki çift laf daha edeyim de tamam olsun. Sen ne bir Kürt kadar mert ne de bir Müslüman kadar ahlâklısın."


Fikirlerim, ideallerim ve davamın bahçesinde gönlüm ferahtadır. Bu bahçeyi terk edenler ise hezeyanlarına her geçen gün yenisini eklemekte, milletin ve Hakk’ın terazisinde bir kuş tüyü kadar sıklet çekememektedir.
Maalesef davamın değerler bütününü hazmetmişler azınlıkta kalırken sen ve senin gibilerin çoğunluğu galebe çaldı. Geceleri başımı yastığa koyarken hayıflandığım tek şey budur.
Çirkin, kaba, ahlâk dışı ve yakışıksız sözlerini sana misliyle iade ediyorum.
Hadi iki çift laf daha edeyim de tamam olsun. Sen ne bir Kürt kadar mert ne de bir Müslüman kadar ahlâklısın."

